文序 | 標題 | 作者 | |
---|---|---|---|
0 | 編輯室手記 | ||
0 | 多納魯凱語 | 孫慶龍 | |
1 | 原住民族語言教學在國中小 | 潘文忠 | |
2 | 上學的路,好難走 | 蔡中涵 | |
3 | 教室語言的再思考 | 鄭漢文 | |
4 | 原住民的求學路 | 王雅萍 李台元 | |
5 | 孔吉文醫師 走在主流與傳統的交會線 | 宮瑀 李宜蓁 | |
6 | 林長振律師 捍衛原住民族權益的辯士 | 李台元 | |
7 | 趙俊雄董事長 堅毅創業的原住民企業家 | Oto-Mycyang-Raranges | |
8 | 辜雯華局長 原住民族行政的新女性 | 辜雯華 | |
9 | 高元杰校長 從原鄉到都市的教育耕耘者 | 陳瑜齋 簡圭彣 | |
10 | Sakinu牧師 在教會與部落之間學習 | Sakinu-Tepia | |
11 | 台北縣原住民學生有多少﹖ | 波宏明 | |
12 | 靜浦國小 發展另一個贏的起點 | 胡永寶 | |
13 | 吉安國中 全人教育 多元發展 | 李明華 | |
14 | 海星高中 原住民音樂與文化專班 | 季紅瑋 | |
15 | 仁愛高農 全國高中職的「最高學府」 | 劉寶銀 | |
16 | 高級中學原住民藝能班 現況及其問題 | 林清平 | |
17 | 原住民族教育資源中心與資源教室 設置概況與增設需求推估 | 王前龍 | |
18 | 原住民中輟生問題 南投縣仁愛鄉親愛村的觀察 | 啟明‧拉瓦 | |
19 | 國小「藝術與人文」課本中的原住民 兩種版本的觀察 | Rata-Mayaw | |
20 | 原住民族四十語教材發行記者會 | 王雅萍 | |
21 | 台灣原住民 360種教科書 保護12族40語 | 遠矢浩司 翻譯︱葉如蘭 | |
22 | 舊社與新民族自治 國際學術研討會 | 潘紀揚 翻譯︱陳穎柔 | |
23 | 培育原住民專門人才獎勵頒獎典禮 | 蔡青芳 | |
24 | 台北縣原住民教師大會 | 波宏明 | |
25 | 95年原住民族教育學術研討會 | 馬國棟 | |
26 | 第七屆全國人類學民族學相關系所研究生 論文發表研討會 | 吳國聖 | |
27 | 卡那卡那富鄒語 vs 現代詞彙:以電器類產品為例 | 孔岳中 | |
28 | 澤敖利泰雅語 vs 現代詞彙:以電器類產品為例 | 林約道 | |
29 | 文化行政考試 考題解析 | 王雅萍 廖敏秀 | |
29 | 南島語系 新喀里多尼亞語&忠誠群島語 諸民族 | 李台元 黃季平 廖彥琦 | |
30 | 評論太魯閣族語簡易字典 | 帖喇‧尤道(李季順) 翻譯︱金清山 | |
31 | 高砂義勇隊精神 應千古流芳 | 張昌義 | |
32 | 等待風起雲動的原心 | 譚光鼎 | |
33 | 對於阿美族族名的商榷 | 李文成 | |
34 | 原住民族學生數最多的國中和國小 | 王雅萍 |