文序 | 標題 | 作者 | |
---|---|---|---|
1 | 目錄 | ||
2 | 族語認證考試的回顧與展望 | Biung Takisvilainan 邱文隆 | |
3 | 認證考試如何挽救瀕危族語 | pasuya poiconu 浦忠成 | |
4 | 原住民族語教育與升學制度之我見 | bazai qalavangan 何光明 | |
5 | 瀕危族語搶救計畫與認證考試 | 李台元 | |
6 | 原民會搶救原住民族瀕危語言計畫 的規劃與執行 | Kacaw 楊趙睿君 | |
7 | 撒奇萊雅語的使用現況與搶救方式 | Sayum Vuraw 撒韵武荖 | |
8 | 噶瑪蘭語的使用現況與搶救方式 | Talakun 陳睿芸 | |
9 | 賽夏語的使用現況與搶救方式 | ya’aw kalahae’ kaybaybaw 高清菊 | |
10 | 卡那卡那富語的使用現況與搶救方式 | 周浩祥 | |
11 | 沙阿魯阿語的使用現況與搶救方式 | Pali-Iang ana 郭基鼎 | |
12 | 邵語的使用現況與搶救方式 | Rungquan Lhkatafatu 石慶龍 | |
13 | 萬山語的使用現況與搶救方式 | lavoras-latavelengae 戴文正 | |
14 | 多納語的使用現況與搶救方式 | Lawco Damoro 盧家安 | |
15 | 茂林語的使用現況與搶救方式 | 編輯部 | |
16 | 本族考生 ▼ 從自學排灣語到考取族語認證的歷程 | umay patekaz 張錦秀 | |
17 | 外國考生 ▼ 從學習布農語到考取族語認證的歷程 | ISHIGAKI Naoki 石垣直 | |
18 | 平地人考生 ▼ 從學習賽德克語到考取族語認證的歷程 | Basaw | |
19 | 本土語言考生 ▼ 我為何考台語認證和客語認證 | Chhòa Éng-i k 蔡詠淯 | |
20 | 族語教師 ▼ 台南市搶救都會族語 從家庭語言班做起 | Aping Isbabanal 石白蘭 | |
21 | 部落大學 ▼ 花蓮部大規劃部落互助托育 推行全族語教學 | Sifo Lakaw 鍾文觀 | |
22 | 長老教會傳道師的族語能力認證檢定 | Kino Lafin 柯伊諾‧拉斌 | |
23 | 客語認證的回顧 | 黃玉振 | |
24 | 全民台語認證的回顧 | CHIÚNN Ûi-bûn 蔣為文 | |
25 | 青海省的藏漢雙語教學 | Dondrub Tsering 東主才讓 | |
26 | 茂林魯凱語的考試 | 簡淑惠 | |
27 | 海岸阿美語的考試 | 高清德 | |
28 | 澤敖利泰雅語的考試 | Torih Syat 斗睿.夏德 | |
29 | 澳洲原住民族概述 | 編輯部 | |
30 | 2012年全國原住民族研究論文發表會 | 洪進雄 | |
31 | 羅圖馬語 | Nataniela Teofilo Amato-Ali |