原民中心3月15日下午2時於原住民族委員會辦理「四套族語教材編纂全紀錄發表記者會暨感恩茶會」,發表《族語成蔭:四套族語教材八年編纂紀》特刊及播映紀念影片,邀請8年來長期投入教材編纂工作的編輯委員與會,現場由原民會、教育部致贈感謝狀。

 

原民會伊萬‧納威副主任委員、教育部陳雪玉主任秘書、高金素梅及Kolas Yotaka二位立法委員皆蒞臨嘉勉,感謝為族語復振犧牲奉獻的編輯委員,後續族語的保存仍要仰賴委員們的協助。

四套族語教材是繼九階教材後,由國家委託本校原民中心統一編纂的大型原住民族語教材編纂案,自2009~2017年,歷時8年,動員將近2,000人次,共完成16族42語《字母篇》《生活會話篇》《閱讀書寫篇》《文化篇》 四套教材,共計1,008冊,編纂工作工程十分浩大,編輯委員總人次達461人次。編輯委員原則上由42個語別各2名族人代表共同組成,依據編輯群成員年齡統計,最年輕的編輯委員,當年都是30歲,有3位,最年長的編輯委員有90歲,50歲以上委員達總人數的7成,整體來看年齡偏高,甚至在編寫期間,有數位委員來不及等到教材完編即逝世,但在族語急遽流失的這個世代,四套教材的編輯委員都是一時之選,再也不會再有如此龐大、陣容如此堅強的團隊了。

為了對編輯委員們表示感謝之意,原民中心特別製作《族語成蔭:四套族語教材八年編纂紀》特刊及播映紀念影片,由計畫主持人林修澈教授簡介,對於一起努力編纂教的編輯委員們來說,看到特刊及影片中,8年來自己工作的身影,笑稱「從黑髮到白髮、從有頭髮到沒頭髮」,回憶編纂過程中的甘苦,都十分感動。林教授也特別感謝計畫共同主持人,分別是開南大學趙順文院長、本校原民中心黃季平主任、語言所張郇慧教授、民族系官大偉副教授的專業協助。

 

感恩茶會上,享用由原民中心同仁特製的原民風精緻甜點,編輯委員們互相談天、交流從事族語工作的心得,如同曾為編輯團隊中一員的伊萬‧納威副主委所說,這就像是一場同學會,一起為族語發展貢獻的革命情感常存。所有的編輯委員都有體認,四套教材只是完成了階段性工作,將學齡前到成人教育的族語學習教材奠下基礎,未來也要繼續為族語的發展努力。

 

《族語成蔭:四套族語教材八年編纂紀》特刊及紀念影片

 

播映編纂全紀錄影片

 

編輯委員們享用甜點交換心得