2019 年 2 月號
第 85 期

搶救瀕危語言第一年的歷程
文序
標題
作者
1
目錄
2
把瀕危語言搶救成為生活語言
林修澈
3
台灣保育類語言的復育工作
蔡中涵
4
感受語言有如valjungkis(霧氣)之美
邱霄鳳
5
搶救瀕危語言第一年的歷程
黃季平
6
談瀕危語言計畫─師徒制的運作與執行
楊懿湘
7
瀕危語言復振計畫─訪視與輔導
謝語臻
8
運用「網路」讓瀕危語言沒有距離
田軒豪
9
師徒制計畫中的「評鑑與測驗」
林毅群
10
在荊棘叢生的族語懸崖邊,尋找下山路—領路人心聲
督固撒耘
11
瀕危拉阿魯哇族語復振策略-聚焦學習的師徒制
郭基鼎
12
燒起來
丹菁
13
營造員的處心積慮
洪采薇
14
拉阿魯哇族的師徒制
余帆
15
開嘴說話 找著返去ulalaluan(祖靈籃)的路
編輯部
16
翻山越嶺的族語學習之路
趙增壽
17
走在學習族語的路上
林嗣龍
18
我要說母親的語言
陳韋協
19
從零開始的族語學習
孫余瑞娥
20
下班後的族語課
孫佩齡
21
懷念胡家瑜教授與其最後的一本著作《他者視線下的地方美感─大英博物館藏臺灣文物》
黃季平
22
SIL:ISO639-3 szy 撒奇萊雅語拿到進入國際社會的身分證
蔡佩珍、林容瑋
23
採訪關根摩耶
陳由瑋
24
最近、莫名忙碌的本人日記
原田公久枝
25
瀕危語言期末成果發表會
編輯部
26
AIPP東亞區域會議
郭孔齡
27
12-2月會議列表
編輯部
28
原語詞典─匈牙利語
平大衛David Pinter